[identity profile] n-led.livejournal.com posting in [community profile] potsreotizm


Реклама музея Коммунизма в Праге.

Для тех кто не понимает по-английский, там написано "Будь в интимной близости с историей"

Date: 2009-08-05 05:02 am (UTC)
From: [identity profile] mcparker.livejournal.com
по-моему это просто красивый рекламный плокад

Date: 2009-08-05 05:15 am (UTC)
From: [identity profile] ast-discravis.livejournal.com
"Интимный" в русском означает близость сексуальную, а в английском - личностную, близкое знакомство и т.д. А сексуальная близость - это *надцатое значение.
На плакате написано "стань ближе к истории" и обыгрывается это *надцатое значение.

Для тех кто не понимает по-английский
Вы не только англ. не понимаете, но еще и по-русски плохо пишете, да?
From: [identity profile] jescid.livejournal.com
Сам плакат не оставляется сомнений относительно слова «интимный» и непонятно, правда, как относится к теме поцреотизма. Больше похоже на кондовый пиар-ход в обычном порно-стиле какого-нибудь таблоида / высира моска журнаглиста.
From: [identity profile] ast-discravis.livejournal.com
Нет, со зрением определенно что-то у Вас: я и написал, что непрямое значение обыгрывается плакатом.

Re: идите на....

Date: 2009-08-05 12:06 pm (UTC)
From: [identity profile] ast-discravis.livejournal.com
Вы переводчик? Ну или, по крайней мере, учились переводу?

Re: идите на....

Date: 2009-08-05 12:24 pm (UTC)
From: [identity profile] ast-discravis.livejournal.com
Я Вас тоже не люблю, но Ваша манера всячески нелюбовь подчеркивать наводит на мысли, что для Вас эта тема больная. Я не буду на всякий случай ее трогать, а то разнервничаетесь. Стресс губит.

Перевод "будь в интимной близости с историей" - очень и очень плохой. В вашем переводе "соль" пропала.
Жаль я не заказчик - была бы первая жалоба. "Пятерка сорвалась", ага.

Re: идите на....

Date: 2009-08-05 12:34 pm (UTC)
From: [identity profile] ast-discravis.livejournal.com
Хлопать дверью прилично, если Вы девочка. Иначе - нет.

"Стань ближе к истории" можно написать на любо музее.
Да, но здесь у фразы появляется как раз тот самый второй смысл в контексте плаката. В переводоведении есть понятие контекста - Вы ведь в курсе, да? Было два смысла - должно остаться два. А у Вас остался один.

P.S. и непонятно тогда, почему Ленин голый, а Маркс в подштанниах...
Именно потому, что в английском intimate относится к той стороне жизни, которую окружающие не видят - от чистки зубов со стрижкой ногтей до валяния в кровати и секса. И Ваш вариант перевода с интимом начинает особенно сильно резать глаза.

Будете держаться своего мнения до конца.
А Вы нет? Или Вы уже успели признать мою правоту?: )

Re: идите на....

Date: 2009-08-05 12:45 pm (UTC)
From: [identity profile] ast-discravis.livejournal.com
Было бы неважно - не отреагировали бы на комментарий и не отвечали бы двумя комментами на один мой. Вот уже второй раз : )

Ох уж эти дети.

Date: 2009-08-05 08:31 am (UTC)
From: [identity profile] yu-khristich.livejournal.com
Да, у этого музея вообще прикольные плакаты.

http://images.google.ru/images?q=museum+of+communism+poster&oe=utf-8&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a&um=1&ie=UTF-8&sa=N&hl=ru&tab=wi

В этой серии, например, еще есть:

Image

Date: 2009-08-05 08:34 am (UTC)
From: [identity profile] val-ufo.livejournal.com
Плакаты правда очень хорошо сделаны, если бы люди научились подобные в России производить....

Date: 2009-08-05 08:42 am (UTC)
From: [identity profile] yu-khristich.livejournal.com
Вы будете смеяться, но вполне возможно, что эти плакаты делали наши русские люди. В Праге немало российских дизайнеров живет и работает.

Что, тоже симптоматишно...
April 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2019